潮声卫视,我顶毋顺!

相当がっかり……无语于潮声卫视~~~
请来的嘉宾,很多潮州话都是“半咸淡”,句甜句咸,“白字”相当多:
哗众取tshóng,(宠 thóng)
àiⁿ-chhêng sǐ su-iàu mān-mān "yùn liàng"(酝酿 ún-jiáng)
……
而且字幕用繁体字,居然大把错的,像是“白發”之类
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
有个中华卫视也是繁体字错字一大把
舉手發問,

為什麼他們要用繁體?

回復 #3 Lim 的帖子

因为人家总部在香港~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
实则是在香港注册的内地电视台而已
而且十一期间改名为“潮商卫视”,节目整改,散四来,我堵唔去
不过还是寄望好好办,毕竟类似这样的电视台不多。
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温

回復 #6 宁之囝 的帖子

嗯,我原以为是开多个频道,结果不是~~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
比福州的攀講好遘無底了
一個陽光春雪, 一個... 北化的下里巴爛貨.
不論錯字錯音與否, 背景音樂, 輕聲細語娓娓道來的記綠片就讓人覺得有檔次上得了檯面.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678