ke-kuann2(义:等一下)

1、ke-kuann2 --ne7(等一下再说);
2、汝ke-kuann2 就知(你等下就知道)。
知之好之樂之
我们是说成ke-ē
原帖由 流水潺潺 於 2011-12-11 17:21 發表
我们是说成ke-ē
ke-e7、ke-kiann2、ke-kuann2三個都有用。
知之好之樂之
原帖由 聽潮 於 2011-12-28 00:28 發表

ke-e7、ke-kiann2、ke-kuann2三個都有用。
三鄉話
新派說:等蜀下 - tan24  tit3  ɐiɐi21*33; 或 等下 - tan24  ɐi21*33; 等 kɐt5 下 - tan24  kɐt5 ɐi21; ɐi21  kɐn54  (兼有「片刻之後」之意)
舊派說:(兼有「片刻之後」之意) si21  kɐn54; si21  kɐn54  tsɐi212; si21  kɐt5; ɐi21  kɐn54  tsɐi212; ɐi21  kɐn54
       
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
还可以讲:ke --khùn-kiáⁿ
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 聽潮 於 2011-12-11 15:20 發表
1、ke-kuann2 --ne7(等一下再说);
2、汝ke-kuann2 就知(你等下就知道)。
我们揭东北部这边是说成ke-khuáⁿ
1、ke-khuáⁿ --nè(等一下再说);
2、汝ke-khuáⁿ 就知(你等下就知道)。
但有时说话会压低调说成ke-khuàⁿ ,我猜应该是[加睏囝]的合音吧。
我處說陰去聲 kua~3
Lur2 ke1-kua~3 tsiu6-tsai1.
Lur2 ke1-kua~3-kia~2 tsiu6-tsai1.

[ 本帖最後由 木麻黃仔 於 2013-12-9 21:09 編輯 ]
我们说 gê ê 或者 gê kun(ê) gian
潮汕鸥汀人,语音学爱好者。