摸盲兒

「捉迷藏」,三鄉話說「摸盲兒」,當中的「盲兒」要用中山粵音來說,整個詞讀「 mɐu44 maŋ32 ŋi32」,不要強求全讀閩音「mɐu44 mɐi55*32 tsi55」,否則會被理解為「撫摸貓兒」 。

問三鄉當地人「貓」字怎唸,相信難得幾人答得正確,因為三鄉閩語「貓」字不是一個自由詞素,指謂「貓」時,一定要說「貓兒 - mɐi32 tsi55」,而當中的「mɐi32」未必是「貓」字的本音。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-28 16:37 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

「勢色」、「勢力」

三鄉閩語「勢」字讀陰去聲;「乘仔勢」說「sɐŋ55*32 kea32 si21」(乘著一點勢頭) ,「紮勢」說「tsap3*tsɐp3 si21」(腰馬;馬步)。

但是在大多數使用中,「勢」字都讀陰平A「sɐi33」。例如:「時勢」、「局勢」、「姿勢」、「權勢」、「恃勢欺人」、「勢色」、「勢力」等等,當中「勢色」、「勢力」都是半粵閩詞,分別讀「sɐi33 sek2」、「sɐi33 lat3」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-28 16:41 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

糖粈米

「糖粈米 - tʰɔŋ55*32 ŋau35*ŋɐu32 mi35」是三鄉話的半粵閩詞,又可寫作「糖糅米 」,當中「糖」字讀 「tʰɔŋ55*32」,是三鄉閩腔粵音。「粈」、「糅」相通。《廣韻》「日」母轉為「疑」母的情況,在字,在三鄉閩語裡並不罕見,例如「肉」字讀「ŋau55」,「仁」字讀「ŋin55」,「如」字讀「ŋi55」,「饒」字讀「ŋiu55」......。

「糖粈米」曾是中山珠海家家戶戶秋後自製的傳統茶粿。現在市場都把「糖粈米」誤寫為「糖咬米」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-28 16:46 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
原帖由 beauroi 於 2012-12-13 00:54 發表
是不是鱼肚子有个圆圆的硬块可以吃的那种鱼,(鱼胃?)
我们叫zoi7 hu6
鲻鱼的肾脏

扁柏

扁柏的核心價值是珍貴的木材,可三鄉人則逐其末節,除近些年間懂得作觀賞植物之用外,從來只在禮儀場合中採扁柏葉附插在紅包上寓意長壽。

在日常場合,「扁」字多讀「pi35」,鼻音完全丟失了:「平放」說「拍扁安 - pʰaʔ2*3 pi35 an33」,「壓扁」說「搇扁 - kim32 pi35」,「肚子餓扁了」說「餓遘扁去 - ŋɐu32 kau21 pi35 kʰu21*33」。部分人仍然重男輕女,蔑稱「女孩子」為「扁貨 - pi35 hɔa21」。但是「扁柏」一詞的「扁」讀「pin35*32」,跟廣府話一樣保留著前鼻音。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-28 16:52 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

三鄉話的「褸」是粵語借字,音義相同,讀陰平A「lɐu44」,義為外穿的大衣。

三鄉話含「褸」字的常用詞包括:

大褸 - tai33 lɐu44 (長大衣) (閩腔粵音複音詞)
雨褸 - i21 lɐu44 (雨衣) (閩腔粵音複音詞)       
----------
皮褸 - pʰɔi55*32 lɐu44 (皮大衣) (半閩粵複音詞)
褸仔 - lɐu44 kea35 (短大衣) (半閩粵複音詞)

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-28 18:10 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

生雞精

「公雞」,三鄉話說「雞翁 - ke3333」。

完全「淨身」的公雞,三鄉話管牠叫「閹雞翁 - em33 ke3333」。「閹雞翁」是閩音詞。

非完全「淨身」的公雞,三鄉話管牠叫「半生閹 - pun33 saŋ44 im44」。「半生閹」是粵音詞。

完全未閹的公雞,三鄉話管牠叫「生雞 - saŋ44 kɐi44」。「生雞」也是粵音詞。

「生雞精 - saŋ44 kɐi44 tseŋ33」是半閩粵複音詞,比喻性濫交好色男子。當中「生雞」讀粵音,「精」讀閩音。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-28 18:15 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

麻糖、砂糖

三鄉話「冰糖 - peŋ33 tʰɐu55」、「黃糖 - ui55*32 tʰɐu55」、「蜜糖 - mit3 tʰɐu55」都是閩音詞;而「麻糖 - ma55*32  tʰɐu55」、「砂糖 - sa44 tʰɐu55」則為半粵閩詞。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-9-28 18:19 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

樟木槓

三鄉話「樟木槓」說「 tsœŋ44 muk3 laŋ35」,當中「樟木」讀粵音,「槓」讀閩音。這裡的「槓」,國語只有「gang4」一讀;而粵語則為破音字,讀「kɔŋ33」時,義同國語的「gang4」,讀「luŋ35」時,又或寫「篢」,義同國語的「箱」。「樟木槓」就是用樟木板作材料造製成的自我防蛀樟木儲物箱。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

熱辣辣

在三鄉話裡頭,「熱焫焫」一詞一般用來形容環境氣溫高,當中「熱」字讀閩語,「焫焫」兩字讀粵音:tsɔaʔ3 lat3 lat3

「焫」字《廣韻》反切讀「如劣切」,在當代國語裡,是廢字。粵語還保留這個字,而且相當常用,音「naat3」,燒也,炙也。三鄉話也向粵語借用了這個字,不但借用正音「naat3」和懶音「laat3」,也給了它一個閩音,讀「nɔaʔ2」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標