電白黎話中“風”的重唇讀音

電白黎話中“風”一般讀做 /huaŋ³³/,但凡生活中所見之“風”,都是這個讀音。例如“颱風”就說/huaŋ³³ tʰai³³/,“風扇”是/huaŋ³³ ɬi⁴⁴/。

但“風”其實還有/pui³³/或/poi³³/的讀音,只是它們的使用範圍很窄,本人目前只發現存在於“南風螺”、“南風蟲”這兩個詞中。


一、【南風螺】
“南風螺”,別名有花螺、東風螺等,在黎話裡讀做/nam²² pui³³ lɛ²²/。這個名稱應和它的成熟期及繁殖期(每年4~9月份)有關,彼時正是颳東南風之時。

http://baike.baidu.com/view/505081.htm
5366d0160924ab1863103f1a35fae6cd7b890b9d.jpg


二、【南風蟲】
所謂“南風蟲”,其實是一種金龜子。在南海鎮讀做/nam²² poi³³ tʰaŋ²²/,在我老家被稱為“春蟲”。“南風”和“春”應該也是跟它的生活習性有關。

11385343fbf2b2119e9ae742ca8065380cd78e01.jpg


——————————————————————————————————————————————————————————————
鑒於電白黎話裡“門”、“雷”等字的韻母在不同的方言點裡有讀/ui/或/oi/的歧異,可知上述的/pui³³/和/poi³³/是互為地域變體。
“風”讀重唇在電白黎話裡獨此兩例,正好對應莆仙話的 puei 或 pũĩ。不過估計邑人雖然口唸這兩個詞,一般也沒誰會察覺到裡邊竟然有“風”字!
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
聯己閱!
風,雷州話作huang,沒有pui一讀。而閩南話裏,有楓讀pui~,png的,讀如宕攝合一(piung>puong>puo(i)~)

而風讀huang這一層,晉江的風文讀hong,白讀huang,海南話裏風文讀fong/phong/vong,白讀huang(不是f聲母),風讀huang這層非組通攝的讀音也許是閩語自發的非組化(piung>fung>huang)邵武和平至今還有風讀作piung(文讀蜂作hong)