方言、文盲与文明

许多公交车后窗上贴着一条醒目的口号:讲普通话、写规范字,做文明市民。

  我很纳闷。什么是“文明”?如果因为不会讲或不讲普通话,不会写或不写规范字,就不是文明市民,似乎并不在理。
       
按照这个逻辑与标准,很多不会讲普通话的老者、偏僻山区的“乡下人”、刚进城的民工、亲戚老乡扎堆拉家常,不会讲普通话或讲得不好不标准,似乎就不“文明”或不太“文明”。依此再类推,普遍而言,南方人普通话讲得没北方人好,所以也没有北方人“文明”,乡下人普通话没有城里人讲得好,所以乡下人没有城里人“文明”。这样的“结论”显然偏离了一个社会特别是和谐社会应有的尊重与包容的原则。

  普通话是中国人民最通用的语言,推行与使用普通话有利于全中国人民的交流与沟通,当然是件好事,但如以一种行政手段压制与取缔方言土语,那就很值得商榷。从文化的角度看,普通话固然应该推广,但方言也不应听凭它消亡。虽然为了便利我们现在大力推广普通话,但从历史的角度看,我们也许丢弃了很多的宝贵的文化。美国一位语言学家曾说过:“一种语言从地球上消失,就等于失去一座卢浮宫。”

  李仕琼
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
先留个脚印
上回在福州公交车上看到优秀乘务员的标准里有
用流利普通话,方言为乘客服务
尊重是一种美德。
我聽說在建甌那邊有個 今年過節不講話 要講就講普通話 的標語
我經常和人開玩笑說把它惡搞成  
『今年過節 ㄥ-話ㄉㄟ ㄋㄩㄥ話 就話 本地ㄉㄟ』
建甌東部閩北語作 『今年過節 ㄥ-話ㄉㄧ ㄋㄩㄥ話 就話 本地ㄉㄧ』 說要這標語貼到那欄的旁邊作個對勢

[ 本帖最後由 東風ㄐㄧㄝ 於 2008-6-25 17:59 編輯 ]
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
原帖由 liweijie 於 2007-10-14 12:07 發表
上回在福州公交车上看到优秀乘务员的标准里有
用流利普通话,方言为乘客服务
這個我也看過 好似是說請準確使用普通話和方言這麼講 這點挺讚的
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
原帖由 liweijie 於 2007-10-14 12:07 發表
上回在福州公交车上看到优秀乘务员的标准里有
用流利普通话,方言为乘客服务
福州已经没有售票员了,除非是开到郊区的公车。司机倒是大部分都说福州话,而且态度恶劣,碰到听不懂福州话的人他们干脆就不理。公交车上的正式广播,从来没有听到福州话。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.