泉州方言的內部差異

來自:《泉州方言文化》

1.jpg (75.37 KB)

1.jpg

2.jpg (183.26 KB)

2.jpg

3.jpg (249.69 KB)

3.jpg

2

4.jpg (220.96 KB)

4.jpg

5.jpg (230.24 KB)

5.jpg

6.jpg (192.57 KB)

6.jpg

7.jpg (149.64 KB)

7.jpg

3

iang 涼響 此兩字應該是標錯了。不管是惠安還是泉州都是讀iong的

7.jpg (149.64 KB)

7.jpg

8.jpg (167.01 KB)

8.jpg

4

9.jpg (170.61 KB)

9.jpg

10.jpg (164.8 KB)

10.jpg

11.jpg (166.36 KB)

11.jpg

12.jpg (148.72 KB)

12.jpg

13.jpg (130.53 KB)

13.jpg

以上的惠安話僅代表惠安城關話,事實上惠安大多數的地方都跟城關話不一樣,比如城關話有央元音ir er,惠安大部分地方是沒有ir er,都歸為i e,城關話ien煙 en因 之類混為en 煙因,惠安大多數地方還是分ien en
这个东东不错。不过,“等、耕”的韵母,金门是读ing,而非ng。

此外,来个题外话,从上表可看出鲤城等一些地方,“凉”居然也读-iang的韵母,可见前些日子讨论“泉腔是否存在 iang”的话题中,应该是个“正命题”。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
那些東西有些並不為凖,因為各地方差別很大。

他說鯉城、惠安、晉江、南安讀iang,長坑讀iong,我求證我同學都是讀iong的,我覺得那表莫名其妙的。我從小到大都沒有聽過什么iang的,我估計是打錯了,鯉城本來要標iong,長坑讀iang吧。

存此疑問,請泉州人說一下。
原帖由 ongtk 於 2007-10-15 23:41 發表

曾先生的惠安话文章调查得不错,不必你在担心人家误解啦
曾先生是誰?
他寫過哪些關于惠安話的文章呢?

很有興趣了解一下,事實上,我很少接觸專門描寫惠安話的文章。
原帖由 ongtk 於 2007-10-16 08:46 發表
汇音妙悟的 iang 应该只是官话音,李教授说的有道理。
李教授說什么呢?