揍,puang.

一般说打人是讲拍,但是狠狠的揍可以用puang阳去。
比如puang si
尊重是一种美德。
罗源有用buang,同样有buang si。意思差不多
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
说起来,这表示“揍,打”的词儿,潮州话里真是好多啊... 想来福安话等也都有很多罢?

潮州话的说法,举其要者,有:

phah, tûi, lok, tn̄g, chhuàⁿ, bú, lûi, lu, tèng, cheng, puăⁿ, piăng, kuàng, siàng, pong, thiah, lòi, bā, khòng, òng, tàng, mue̍h, huk, suk, tiù...

[ 本帖最後由 輶轩使者 於 2007-10-24 21:08 編輯 ]
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #3 輶轩使者 的帖子

潮州话的确是很丰富,在使者所提到的这些词中我还真的发现了不少和福安话很像的,不过有些和“打“只能算的上是有点沾边。

《方言》:~,弃也,楚凡挥弃物谓之拌。

本字是什么呢?

对的对的,很生动,哈哈~~可是本字是什么呢??
我用「拌」 /puɔn²³/
音同「半」調異 半/puɔn⁴⁵/