平潭居然没有方言志

平潭居然没有方言志,这个我很想不通。他们都说其实平坦人讲的就是福清话。可是平坦是岛,肯定有跟福清话不一样的地方,十邑虽然只缺一个邑,但若真正要做研究的话,就了不得了。。又没办法自己跑去调查。。。
原帖由 论文在建中 於 2007-11-18 01:41 發表
平潭居然没有方言志,这个我很想不通。他们都说其实平坦人讲的就是福清话。可是平坦是岛,肯定有跟福清话不一样的地方,十邑虽然只缺一个邑,但若真正要做研究的话,就了不得了。。又没办法自己跑去调查。。。 ...
我有个美国黑人朋友Ron在福建电大教口语,他去平潭旅游时就把见闻拍摄下来发在YouTube上,如果大家耳尖可以听到里面就有平潭话。

这个片尾,Ron的同事,一个平潭女士,就对着Ron的镜头说了几句平潭话,在我感觉起来就是典型的福清腔。



另外两个可以在这里看:
http://www.youtube.com/watch?v=mtevbZWWmYw
http://www.youtube.com/watch?v=HuCgwNXrM2A
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
想起来我一个同学说福清话会听的懂一些,觉得比福州话好懂。
尊重是一种美德。
我佩服興化人, 小小的涵江區志都設了方言卷. 福州市5個區志一本都沒設. 我覺得至少馬尾區要設方言卷. 前些天見一個自稱來自亭江的人, 他的口音跟福州市區就很不同. 結果連平潭縣志都不設.

雖然城廂區沒有設. 這樣, 興化也有仙游, 莆田市, 莆田縣以及涵江區四本志書有方言卷. 而且莆田市志的方言卷還闢有地名特殊讀音專欄, 收進所轄兩縣兩區特殊讀音的地名, 莆田縣志方言卷還設了詞彙比較章節, 把福州語, 閩南語的辭彙拿來比較. 而福州市志洋洋灑灑八冊, 都沒有這些內容
tension
石狮市志也没有方言志,可能是石狮建市太短了吧,历史上属于晋江,闽南方言大词典也将石狮晋江归为一类,但晋江既有海口腔也有府城腔,但我觉得石狮海口腔更“海”,而且还有台湾腔的影响.报纸上说要修市志,我想应该会写石狮方言志吧,也许会叫李如龙来写,但最好不要抄晋江方言志(李如龙在晋江方言志有提到石狮腔o的央元音化),石狮有些音韵现象还是挺特别的,我有提到过,学者该不会因为石狮历史上属于晋江而将晋江音韵套到石狮头上吧.
原帖由 Dieu-hi 於 2007-11-18 10:53 發表
我佩服興化人, 小小的涵江區志都設了方言卷. 福州市5個區志一本都沒設. 我覺得至少馬尾區要設方言卷. 前些天見一個自稱來自亭江的人, 他的口音跟福州市區就很不同. 結果連平潭縣志都不設.

雖然城廂區沒有設. 這樣,  ...
兴化本来就是小地方,如果不细到区,就没什么东西写了。

慢慢来,现在已经在朝好的方向发展了。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
不知道新版的縣市志有沒有方言卷. 連城新縣志已經剔除方言卷了
tension
我上次去复印的有几本是新县志,因为在县志编撰委那边复印,所以他们那边有最新的,就平坦没有,其他都有。。我去找方志的时候观点跟 liweijie 一样,我翻了福州几个区的区志,都没有设方言,其实按理说应该设的。。
“欢迎汝来平潭卡遛”
这位女士还算好的了,有些地域的平潭话,我根本听不懂!
[ 海 墘 閩 語 ] 欢 迎 您 ! ...
平潭原为福清的一个乡镇,建县不到100年,大部分人都来自福清,你说他们还需要方言志么?福清人和五区八县的其他地方的人没什么亲密感,但是和平潭人的认同感非常高,原因就是这个。