看到一个有意思的字:狊

《广韵》古闃切,入锡见。锡部。
犬视貌。

是不是和我们常表示“斜视;对视”的 kia̍h 有点类似呢?
例句:汝双目勿 kia̍h 来 kia̍h 去。(你不要看来看去)

揭阳未闻此kia̍h

Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #22 輶轩使者 的帖子

看来,我要改掉“我们常说”这个习惯了。

准确一点来说,kia̍h 相当于“瞄一眼”的意思,对应粤语中的 lo̍k 或 phik。

再而上面 "狊" 这个字读 kia̍h 似乎还是有问题的,
入声锡部好多字在潮语中韵母都读 ek/e̍k,
读 iah 的有“壁/摘/鹢/嫡”,读 ia̍h 的有"杓"。
反而入声锡部的字对应粤语几乎都读 ek/e̍k。

[ 本帖最後由 lee 於 2008-7-20 14:18 編輯 ]

回復 #23 lee 的帖子

瞄一眼我们揭阳说iám。

韵部其实不是大问题。ek是文读,iah是白读。璧锡的文读就分别是pek和sek,只是读诗时候才有。

问题主要是声调。粗略而言,阳调字一般对应古代的浊声母,而阴调字大多是清声母。lee兄所举的字为见母字,其读阳调就有点不合常态(当然一切规律有例外,不过我们一般还是先从规律出发)。

见、溪、群、疑四母,见溪为清,群疑为浊。清又有全清有次清,浊有全浊有次浊。

比如我们读kia̍h的字,有:剧、屐。这两个字都是群母。

读kiah的字,有:揭。这个字比较复杂,阴声调的读法应该是来自其见母月韵。

又如,锡为siah,席为sia̍h或chhie̍h,也是对应锡为清声母的心母,而席为浊声母的邪母。

又如勺字,其文读chiak来自章母药韵,是清声母;白读chhia̍h来自禅母药韵,浊声母。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
瞄一眼我们揭阳说iám。
...
iám 也有,但是不是用于眼睛动作的,更多的是“探视”的意思。
kia̍h 的例句还有:kia̍h-ma̍k-kak (为提醒旁边人而转动眼睛示意,相当于没有传情的 su̍h-ma̍k-tsìn)

说句实在话,这些都是次方言的特色,
就如在饶平,除非是曾到汕头打工的人或那些接近澄海或汕头的地方,
要不基本没人说 tsí-kián 或 húr-kián 或 kián-jîk。
其实都不要紧,词汇的收集大可由其他能人异士收集即好
韵部其实不是大问题。ek是文读,iah是白读。璧锡的文读就分别是pek和sek,只是读诗时候才有。
问题主要是声调。粗略而言,阳调字一般对应古代的浊声母,而阴调字大多是清声母。lee兄所举的字为见母 ...
会晓会知影

[ 本帖最後由 lee 於 2008-7-20 21:17 編輯 ]

回復 #25 lee 的帖子

海山说“知影”的么?

我们揭阳只有“知”,没有“知影”(除了一句成语“毋知影迹”)。所以我一听知影总觉得很接近闽南。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
海山说“知影”的么?
那是曾祖父辈的说法了。

[quote]
有影阿无?有。
会知影阿

回復 #28 kahongCHANG 的帖子

可能好早之前人们就觉得能用一个字表达的就懒得用两个字表达了(纯属个人猜想)。
而表达这个意义的单字有好多:知/晓/

回復 #29 lee 的帖子

你孥囝?你都有小孩了? 我還以為年紀跟我們差不多,呵呵,失敬。
不是丢吧。我觉得“知”是直解承继单音节词时代的吧,后来的“知影”应该才是双音节的创新。我发现现代闽南语漳泉话基本词中的双音节词似乎比潮语多,怀疑潮语和漳泉语分开之前的共同闽南古语时代,应该是单音节词比较占优势的,后来才创生了双音节等复音词,而且漳泉比潮汕创生的双音词要多。

南澳的云澳一带说的是闽南漳州一带的腔口,有“知影”应该不奇怪。南澳古代是漳潮副总兵府所在,粤闽两省同驻军,后宅说潮语,云澳说漳州话,深澳则是潮州音加漳州词的整合体,所以词汇上受一定程度的闽南漳泉影响并不奇怪。

另,“有影”“无影(迹)”在揭阳现在都还是很常用的。

在卓威廉的字典里,know的对应说法就只有:tsai(知), pat(别), hiáu(晓), thong(通)。没有“知影”。而true条有ŭ-iáⁿ。其情形和今日潮语基本一样。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh