回復 #10 slewgong 的帖子

感謝!
請聞家鄉何省何縣?
是說 hiet (陰入) kiet (陰入) 嗎?
我的家乡 武平县,闽西。

不过我那个村子是 平远口音。

hjat7 kjat7

回復 #12 slewgong 的帖子

平远客话和武平客话差别大不?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

RE: #10 血蕨

那种菜厦门也常见到有人在卖,我还曾经买过。不过不叫 蕨 或 X蕨。叫什么我也想不起来
两个县城,差别比较大。

这是我在《通用客家话词典》有关我家乡音系(平远口音)与武平县城的比较:

与武平城关话相比较,可以发现坪畲点如下的语音特点:

1.中古见,溪,群母逢细音条件下,武平多数地方已经腭化为舌面音,而坪畲点读为舌面塞音tj, tjh(韵母不是-i,-in,-it
      时)和舌根音k,kh(韵母为-i,-in,-it时)。

2.书,禅,船母合口条件下在武平县多数地方读f-声母,坪畲点读s-声母。

3.来母逢细音的多数字,武平多数地方读t-声母,坪畲仍读l-声母。

4.武平多数地方韵尾简化为后鼻音韵尾-ng,?,坪畲点仍保留-n,-ng,-t,-k韵尾。-m,-p韵尾在坪畲点也消失
    了,但是山摄与咸摄的对立仍然保持着。山摄是an/at,ien/iet 而咸摄是aung/au?,iaung/iau?韵。深摄则同武平县
    多数地点混同于臻摄。

5.武平多数地点蟹摄一等读ue,二等读a,坪畲则分别为oi,ai。

6.武平城关和粤东梅县点效摄不分一二等,坪畲如平远,一等读o,二等读au。

7.武平多数地方浊声母去声字与清上字混读为一个调,坪畲如梅县与清去字合为一个调。

[ 本帖最後由 slewgong 於 2010-1-18 19:32 編輯 ]
咸摄是aung/au?,iaung/iau?韵。
——————
咸摄 am 变 auŋ 真少见, 入声 -p 变 -uʔ 倒能见到一些。
蕉岭的客语是不是和平远的差不多的?

平远我印象最深就是水泥。

另外据我以前学校校车某司机说,平远话是梅州客家话中最柔和动听的……俺没听过,不大清楚。一般感觉梅县话已经够软了。五华、兴宁、丰顺都比较硬。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
武平、蕉嶺水泥多,平遠少水泥。

平遠有一個晉代古人 值得注意:

平远打造“客家先贤第一人”程旼文化
http://pyxlz.blog.163.com/blog/static/90308920097219243911/

很多古老的語言現象遺留,都可以追溯到晉末移民。
--------------
甘-羹 之間的區別,我家鄉就是kaung-kang的對立。