原帖由 Nguang 於 2007-11-3 21:48 發表
華語好聽有兩個方面, 一個沒有入聲韻尾, 整個語流變得順暢, 其次就是有軟音'基','七','溪'

華語兒化在台灣不普遍, 沒有那個台北國際之聲的播音員能把華語說得油腔滑調, 就像今天福建那些交通頻道播音員那樣, 嘴巴最 ...
台湾老派国语有儿化,新派就没什么人说了。儿化发音倒是简单,就是听起来让人起鸡皮疙瘩
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
原帖由 lumiere 於 2007-11-3 22:58 發表

台湾老派国语有儿化,新派就没什么人说了。儿化发音倒是简单,就是听起来让人起鸡皮疙瘩
不会啊。。有些词儿不儿化很奇怪啊
原帖由 wtzdj 於 2007-11-3 23:02 發表


不会啊。。有些词儿不儿化很奇怪啊
比如?我觉得大部分词都可以不用儿化,用不用只是语言习惯问题
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由

回復 #22 wtzdj 的帖子

同样的,有些词不轻声也会很别扭,听普通话听多了吧,儿化我也会,但不标准
原帖由 浊音dz 於 2007-11-3 23:08 發表
同样的,有些词不轻声也会很别扭,听普通话听多了吧,儿化我也会,但不标准
你用普通话讲“爸爸”、“妈妈”、“爷爷”的时候轻声吗?我是不用轻声,否则觉得很别扭(但是我和外省人讲话的时候用轻声)。
轻声的“爷爷”让我想起了:“爷爷,您/回来啦,您/终于/回来啦”
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由

回復 #25 lumiere 的帖子

我是双声道新一代
老派國語就是普通話啦, 不過沒普通話那麼糟糕.
金超群的國語是老牌的麼? 我就覺得他很少有兒化音. 但是公主旁邊那個公公的國語有不少兒化音
tension

不瞒大家……

我身上有1/4的北京血统,这部分罪恶的基因令我痛苦不已……
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #28 GnuDoyng 的帖子

你不是对北中讨论血统的帖子身嗤之以鼻吗,怎么......
学德语让你被Adolf Hitler感染了?

不瞒大家~~

我的血统里含有泉州两大回族郭,丁的血统