加三码 [ ga21 lang53 ma31]

加三码 [ ga21 lang53 ma31] :用欺骗手段获利或取胜.
◇汝秤无足,野~  (你秤称不足,很不老实)


请对 [加三码] [ ga21 lang53 ma31] 说说你的看法!

我无法将这本字和意思对上,很莫名其妙!

回復 #1 honglc 的帖子

作弊[co  ma]的ma是不是也是这个ma

回復 #2 菊在言 的帖子

应该是同一个字

[co  ma]
[co u ma]
“码”在福州话里就有耍鬼点子的意思。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #4 GnuDoyng 的帖子

那这样 能用[码]字吗?  有关联吗?

回復 #5 honglc 的帖子

找不到更好的字了。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
假姓马,见闽都别记

回復 #7 llkbc 的帖子

新见解出来了,多给点资料嘛!

[假姓马] 恩,我宁可相信这个说法,一定有一个故事的典故

字典里的[加三码] 太乏了
原帖由 llkbc 於 2007-7-24 20:42 發表
假姓马,见闽都别记
谁有《闽都别记》或者其他资料.
我想假如是 [假姓马]的话一定是一个故事
所以福州话用的这个词是俗语..
谁去挖掘一下
原帖由 honglc 於 2007-7-25 20:11 發表

谁有《闽都别记》或者其他资料.
我想假如是 [假姓马]的话一定是一个故事
所以福州话用的这个词是俗语..
谁去挖掘一下
如果是傳說或者故事俗語的話, 辭典早就收錄了, 像'壓厝脊','樵沛'也都是從閩都別記裡面收來的.


ka陰平 sang陰平 耍賴 (我不知道這兩個音要用什麼字來寫)
ma上聲 漢字寫作媽或嬤,用來總稱有某種壞行為的人群
ka-sang-mā 應該是耍賴跟'媽(嬤)'的合成辭, 跟'假姓馬'毫無關係

福州話類似的還有
buák-mā (撥媽), ciang-cing-mā (爭真媽), giéng-dâi-mā (見事媽)等, 他們都是動辭或形容詞加上'媽'行成了描述有該行為的人群名詞
tension