回復 #11 tpyao 的帖子

这个球gau4令我想起粤语的[口旧]/kau/。而我一直觉得粤语的/kau/和潮语的/ko/很相像。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
我懷疑粵語的「嚿」原字也應該是「球」。不知潮語的/ko/ 的原字怎寫?

回復 #13 tpyao 的帖子

潮语的/ko3/是阴去调,原字不明。俗用“块”字训读,故潮人凡是遇到“块”都读/ko3/。我本人是怀疑其本字来自“箇”,不过无法肯定。似乎粤语那个/kau/也有人认为是百越底层。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
廈門叫做teh,同安叫做terh
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖