原帖由 冰岛刀兵 於 2008-3-2 14:02 發表

手边没有书,看到了给你回复。
其他问题,我不做发言了。我水平有限,万一提供了错误的例子,导致建辉兄得出错误结论,罪过就大了。
期待同安老乡现身——不是献身。 ...
其實我對同安話的了解,大部分來自集美的同安腔。很多時候,我可以在潛意識中將集美腔當成全部的同安腔,而事實上,集美和同安區的同安話仍然有微弱的區別,只是很多時候我無法細細知曉。比如,我剛才說了,在集美的同安腔中,年輕人漸不能分“蚵”與“湖”,這是我親身觀察,不是道聽途說,所以我有把握。至於同安區和翔安區的同安話,是否集美相同,那我暫時還不能確定(因為你似乎也沒講清楚),所以有時間我一定再仔細觀察一下,再做定論。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 limkianhui 於 2008-3-2 14:16 發表

其實我對同安話的了解,大部分來自集美的同安腔。很多時候,我可以在潛意識中將集美腔當成全部的同安腔,而事實上,集美和同安區的同安話仍然有微弱的區別,只是很多時候我無法細細知曉。比如,我剛才說了,在集美的同安腔中,年輕 ...
我没有在集美带过。
我有个同学(同安大同人)是集美大学的,他曾经对我说,他们在集美,一开口说话,集美的那些老人就说:讲跟咱们同话的人。

可见集美的新老之别是相当明显的。
至于集美老派和同安有多大的类似度,我也不知道,因为我没有接触过集美人。

我想当然地以为,集美也是在向厦门靠拢。
现在你说集美的年轻人o、oo也趋向于混同,这却是和厦门不一样的。
为什么呢?懒音?
今年春游我们要去厦门海沧,漳州角美,厦门岛西南边的厦大,告诉我下有什么值得关注的东东,好吗
1、去聽聽鄉間的閩南話。去感受一下那三個地方的閩南語(都不同)有什麼特別的地方。
2、去遊一下名蹟。海滄新陽(新垵、霞陽)一帶有十分古香古色的閩南傳統紅磚大厝,而且規模相當宏偉,做工十分精細,鄉土味十足。海滄青礁、角美的白礁,都有慈濟宮(供奉保生大帝,即“大道公”),兩個慈濟宮相離不遠,一東一西,這就是所謂的“東宮”與“西宮”,香火很旺,相信一定可以在那裡聽到面對面聽到來自海峽對岸的閩南語。
3、去廈門大學,看一下大學的建築風格,感覺一下陳嘉庚式的建築風格(閩南+南洋),看南普陀寺廟,看看環島路,有空可以去看看金門,鼓浪嶼就不要去了,因為廈大的學生mm是很能吸引遊人眼球的。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #25 limkianhui 的帖子

厦门大学和鼓浪屿我初中去过,真的很漂亮.
小学的春游去厦门,听了一点点厦门话,感觉好轻佻。
那三个地方的闽南话有什么特别之处吗,说出来到时我注意一下
角美在龍海,講龍海話(龍溪腔)。對泉州人來說,廈門話漳州話聲調差不多,應該不會有太大的落差。龍海與廈門、海滄調值的差別,前幾天我在本壇有詳細說過“http://www.gophor.cn/hokkien/vie ... &extra=page%3D1”,請進去看。

至於三個地方不同點,聲母方面,角美有漳腔j,海滄與廈門只有l而沒有j。韻母,魚韻虞韻,海滄和角美通通是/u/,而廈門大部分讀/u/,但有一小部分魚韻字讀/i/,比如“汝、魚、豬、箸、去”。此外,海滄話作為廈門話向漳州話的過渡語,中古清韻,白讀音,海滄完全繼承漳式特點,讀為/ẽ/(當然純正的漳腔是/ɛ̃/,海滄元音沒有/ɛ/只有/e/),而廈門話也基本繼承同安腔的 /ĩ/,只有個別(如“嬰”、“楹”)讀漳式的/ẽ/。廈門話/o/已央化成/ǝ/,而海滄大部分鄉鎮話則仍然是/o/,只有新垵及霞陽一帶央化成/ǝ/。海滄話複合韻母,還有一個比較典型的漳音,那就是/ĩɔ̃̃/(張),角美當然也有這個,但是廈門沒有。海滄話由於地處漳、廈交接處,因此呈過渡語特質,有更多的漳腔影子。相比之下,海滄話比廈門話更接近對岸的台灣話,可以說是中國大陸最最接近台灣話的一種閩南話。當然,海滄也有台灣沒有的腔調,比如“話”說/ua/,也不說/ue/,這個也是漳腔的一個標志。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
我怎么感觉厦门话跟漳州话差好多