原帖由 limkianhui 於 2007-9-2 12:20 發表
鼻化韵退化、消失,这个对闽南语来说真的很难想像。 也许晋江有些地方(似乎不是全部)真的开始慢慢在和大伙拉开距离了。

崖山后先生,ɯ在泉州变成i,这是自然演化的结果,是语音变化的一种趋势,这与台湾无关。台湾的i来自 ...
或许是自然演化的结果吧,但是我倒是觉得受台湾影响比较大,我很常听台语歌,看台语电视,所以有时候也会不自己的将w发成i,不知道dz变成l是不是也是自然演化的结果,因为好像泉州在一两百年前还是存在dz的,就是现在也存在一些老人的口中。

我觉得主要的因素应该是经济的原因吧,因为闽南人似乎在文化、政治方面建树不多,经济倒是比较好,“偏科了”。而且加上没有制定一个标准,就算这个标准只是简单的把各地的音素叠加起来,闽南语也不会退化得这么严重。
我发现我个人在讲“入来”、“入去”的时候“入”发成lit8,不知道这算是什么现象?

回復 #25 崖山後 的帖子

受后一字的声母影响同化
哦,是這樣啊。我覺得應該也跟ip有關吧,ip應該算是閉口的吧,如果發ip,明顯的速度就會降下來。所以發成it講起來比較順,也比較快。
给张图

漳音塞尾弱化.png (37.9 KB)

漳音塞尾弱化.png

泉腔能够抵御北面西面韵尾合并趋势的原动力是啥?
原帖由 浊音dz 於 2007-9-2 12:58 發表
上次石狮某渔船在台湾海峡搁浅,被台湾人救上来,据说听不懂石狮人的闽南话而要请翻译....
我觉得大多台湾人听不来石狮话,有多种可能,请到这个话题的讨论:
http://www.ispeakmin.com/bbs/viewthread.php?tid=1733

[ 本帖最後由 游客 於 2008-1-30 20:16 編輯 ]
原帖由 浊音dz 於 2007-9-2 13:08 發表
石狮鼻化脱落,阳上混入阴平之前北中wxslp(这样写吗?)就说过了,他还说感觉石狮是闽南话变异最大的~
请问你听晋江石狮话感觉怎样?他们听府城腔不会更难以理解吗
刺桐之声里的播音主持人说过石狮人说话好轻声轻说,本地年轻人以石狮话没有嗡嗡的鼻化倍感清爽,也曾在别的论坛上看到说石狮人说话很嗲,尤其那个尾音~又听一个厦门人说石狮人说话像机关枪,听不太懂~
对于泉州地区的,听晋江海口腔以及石狮话,还算容易吧。
石狮话“轻声细说”“倍感清爽”,“很嗲”(dear),“说话像机关枪”,好比苏州话的轻快、清脆。
不过估计对于其他泉腔的,出现误解或不时愣住的情况一定不少,因为音位合并容易导致混淆歧义。
而说晋江海口腔以及石狮话的人,听府城腔则估计更容易。
打个比方,我们听广播腔的普通话远比南腔北调的各种“地瓜话”容易的,
因为“地瓜话”程度不同的出现i/y不分,hu/f不分,n/l/r不分,-n/-ng不分。。。的问题,导致我们容易误会。
wslxp在哪里说过石狮话鼻化脱落,阳上混入阴平呢,我怎没印象?
原帖由 limkianhui 於 2007-9-2 20:47 發表
鼻化韵是漳泉话的一个重要标志,我始终这么认为。听说,浙南一带的闽语入声退化、鼻化脱落,因此人们往往不主张将它划入狭义的漳泉话。晋江石狮显然地处闽南中心地带,却发生这样的大变异,实在很值得探讨。我是搞不明白了,愿请 ...
对于-h入声退化、鼻化脱落,三套入声韵/鼻韵归一,在潮汕的潮阳一带也出现了,莫非大部分潮阳人来自福州?话快、风大,轻文教,重经济?我觉得出现这样的变化,仍旧可归入狭义范畴。但我认为,浙南一带的“福建话”不好归入狭义的闽南话,并非因为语音出现归并,而是因为带入了众多当地的词汇、句法。
小姐,骑囝举寄这些南音读成鹧鸪韵的,在石狮并不完全是变为单元音a的,寄骑举都是有界音i的