原帖由 lee 於 2009-6-24 12:58 發表


你误解我的意思了,我不是说那些人的某些读音相混,
有些音可能由于元音开口较小而造成相似,
也可能是某些音舌位较为靠前(请原谅如此外行的描述,各地各方言的 -n/-t 也并非毫无二致),
并不是它们完全相同。


类似 “窃” 读 ...
完全同意lee兄看法。其实我说的听感,也跟这个有关。有些东西,用拼音拼起来一模一样的,但实际发音仍可能有差异。正如闽南的喉塞尾ʔ和潮语的喉塞尾ʔ有不同一样。其实别说潮语与闽南语,就连潮语内部,揭阳和潮州的ur发音都有舌位的差异,尽管这些差异只能算同一音位的地域变体。

套用句古话,这大概就是“形似而神不似”,那个“神”,有时真很难百分百用科学手段描绘出来。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
弱弱的说一句....
闽南语的听感,我就感觉和闽南那种扁扁的红砖厝和细细的燕尾脊等民居因素很吻合...
潮州的也就如同潮州的民居...
闽东语的听感比较多,因为民居样式比较多...
你就只知道扁扁. 對於我而言, 福清腔的聽覺是福州語裡面最閩南化的. 你繼續扁扁去吧.

腔調這種東西, 是很典型的當局者清, 旁觀者迷. 蘇州話的軟跟寧波話的硬, 我聽不出來, 感覺沒有絲毫差別, 都是一串吳語式的聲音. 那首歌魅力泉州的惠安腔對我而言, 跟那些閩南語歌曲裡的腔調沒有兩樣. 我想, 壇上的非福州人聽閩縣話跟福清話應該有我這樣的感覺吧

有的廣州人說能把郁林話聽得大概, 可是我說這跟廣州話聽感真是天差地別, 聽起來根本就是越南語嘛. 閩南語跟潮語的差別也是這樣. 個人覺得這跟韻母體系以及相互間的交流有些關係
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
那首歌魅力泉州的惠安腔對我而言, 跟那些閩南語歌曲裡的腔調沒有兩樣
同感
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #14 此君 的帖子

對我來說,那首魅力泉州跟其他閩南歌,差別挺明顯得 ,我們唱閩南歌都只有改唱台灣腔的,如果用本地腔會感覺很那個 那些北方人耳朵里,越南語,粵語,閩南語都分不清楚,甚至連閩南語都會聽成韓國語,我母語不是閩東語,聽不同閩東語腔調的歌曲,感覺沒差,都是一個腔

回復 #15 浊音dz 的帖子

嗯,感觉听台湾的腔调很熟悉……理解起来不费力……
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 Nguang 於 2009-6-24 22:56 發表
你就只知道扁扁. 對於我而言, 福清腔的聽覺是福州語裡面最閩南化的. 你繼續扁扁去吧.

腔調這種東西, 是很典型的當局者清, 旁觀者迷. 蘇州話的軟跟寧波話的硬, 我聽不出來, 感覺沒有絲毫差別, 都是一串吳語式的聲音. ...
福州话,是嗷嗷的
福清话,是帅帅的

回復 #1 輶轩使者 的帖子

上个月开会碰到一个新加坡裔的老师(华语几乎不会讲,只会讲英语和福建话),他对潮州话和福建话区别的感觉就是前者比较soft……
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由

回復 #18 lumiere 的帖子

软硬之分确实也是一个方面。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
什么樣叫軟,什么樣叫硬 呢