各位吃泥鰍嗎?

我父親最近從湖北回來,
說他的湖北聘員很喜歡吃泥鰍,尤其是油炸的鹽酥泥鰍,若有必點,
而且其中一位聘員的夢想是回故鄉養泥鰍外銷日本...

台灣人似乎不太吃泥鰍的,我就沒有吃過,
我們這裡泥鰍好像連供應給水族館作為給大型魚、龍魚的活餌都常常斷貨,
我想養殖規模也有限,
做鹽酥的多半是些小型溪魚(但也不常吃,尤其保育意識抬頭之後),

福建、廣東泥鰍的食用情況如何?
兒時在鄉捉到這類體小雜魚,都是油煎了吃。油炸的鹽酥泥鰍沒見過,更沒吃過。三鄉人特別愛吃的煎炸小魚是清明時節當造的「白鴿魚」。白鸽鱼,学名叫矛尾虾虎鱼,形似泥鳅鱼。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
塗鰡麵/t'o¹liu³min²¹/ 我們老家的名小喫
泥鰍的口感有些像鱔魚 滑滑軟軟的 挺好聽的
行!食酒去!
kjeng! çjeq tsów khjö!
kiɛŋ¹¹! ɕiɛʔ³tsou²¹ k'ɥœ⁴⁵!
鱔魚麵我們台灣的南部台南、高雄倒是隨處可見,

但我自小在中部還真的不常見到這東西
表示没有见过~~~泥鳅应该是淡水的吧~~~
类似的生物见过:乌耳鳗(ou-hǐⁿ-muâⁿ)、tāiⁿ-hṳ̂
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
炒麵店 (即小炒菜爲主的小吃店) 有做泥鰍麵 經常也有鱔魚
或許二者口感比較接近吧
初一時冬天去田裏挖洞中的泥鰍 挖到不少鱔魚
行!食酒去!
kjeng! çjeq tsów khjö!
kiɛŋ¹¹! ɕiɛʔ³tsou²¹ k'ɥœ⁴⁵!
原帖由 此君 於 2011-10-31 18:21 發表
表示没有见过~~~泥鳅应该是淡水的吧~~~
类似的生物见过:乌耳鳗(ou-hǐⁿ-muâⁿ)、tāiⁿ-hṳ̂
真的沒見過泥鰍?

當然是淡水的,沒用化肥的時代水田裡就很多,
太乾和或太冷會鑽到土裡休眠,像死了一般,

我上次看介紹張家界土家族的節目,
當地沒有污染,到現在泥鰍還又大又肥...

看來閩語人群好像真沒把泥鰍太當食物看待
原帖由 alexander 於 2011-11-1 02:12 發表
炒麵店 (即小炒菜爲主的小吃店) 有做泥鰍麵 經常也有鱔魚
或許二者口感比較接近吧
初一時冬天去田裏挖洞中的泥鰍 挖到不少鱔魚
" 炒麵店(即小炒菜爲主的小吃店) ..."

這種店台灣閩南語叫做"海產攤/hái-sán-tàⁿ",
台灣國語原本也叫做海產攤,但近年漸漸被"快炒"取代了,


台灣南部這種店都有提供鱔魚麵(siān-hî-mī),反倒中北部不一定有,
真奇怪,
我以前一直想說也許是溫度的關係,但現在看到你們那也吃且絕對更冷,
我就想不透原因了,也許只是口味不同吧
此君說的烏耳幔好像是Anguilla nigricans?
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E ... 3%E9%B3%97%E9%B2%A1

台灣好像沒有,
台灣較常見的是Anguilla marmorata ,
閩南語叫"鱸鰻/lôo-muâ(buâⁿ)" ,
資料上顯示牠也有烏耳鰻的俗名,大概是福建移民照原鄉的習慣稱呼類似的物種吧,

因為牠性情兇猛,所以台語裡流氓、混混也叫"鱸鰻",
還可做形容詞用,
例如: tsi ê lâng tsin lôo-muâ


至於tāiⁿ-hṳ̂是指一種鯉科的中小型魚嗎?
台灣有種稱作tâi-á的,漢字常寫做呆仔或鮐仔、(魚呆)仔,
現在人已經不太吃牠了(其實台灣人好像不太吃淡水魚了),
跟泥鰍一樣在水族館做為大型魚的飼料魚販售,

通常台灣水族館的"朱文錦"(閩南語: tsu-bûn-á)指的就是鯉科飼料魚,
並非真的都是朱文錦這品系,而是各種養殖金魚、鯉魚淘汰個體收集而成,常見混有tâi-á

回復 #9 Lim 的帖子

tāiⁿ-hṳ̂ 是白色,无鳞,表皮有粘液,骨很细。(看外貌应该不是鲤科的)一般是拿来煮汤(滚汤),或者拿来炸(拖上蛋液、面粉)
我上边讲的“乌耳鳗”应该不是Anguilla nigricans,而是Anguilla marmorata。前者是保护动物哟(濒危了好像)。Anguilla marmorata就是你说的“鲈鳗”
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng