法文版福建地图

挺新鲜的,从百度淘过来的
北到福清?
尊重是一种美德。
盗链了 ...

fa.jpg (205.49 KB)

fa.jpg

[ 海 墘 閩 語 ] 欢 迎 您 ! ...
显示不了。
ʔ  ħ  ç  β  θ  ʃ ʒ         |       ø  œ  ɔ  ɛ  ɪ ʊ     |     æ  ə  ɑ  ɯ|
阴平1边  阳平2便(~宜    阴上3丙 阴去5变 阳去6辨  阴入7鳖 阳入8别
很经典!要把它传到wiki上!!!
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #5 GnuDoyng 的帖子

可以解读一下这些译名吗?感觉像是官话翻译的,泉州的译名特别怪SiuentCheou?

回復 #6 浊音dz 的帖子

这是几世纪的地图?为什么只有局部?

从译名上来看,都是早期的译法,现在法文中都不用这些译名了。我没法输入国际音标,那个SiuentCheou大概念成sjyong-tʃiu
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
有一点奇怪,法语中中国应该是Chine吧,怎么这张地图却是China。
ʔ  ħ  ç  β  θ  ʃ ʒ         |       ø  œ  ɔ  ɛ  ɪ ʊ     |     æ  ə  ɑ  ɯ|
阴平1边  阳平2便(~宜    阴上3丙 阴去5变 阳去6辨  阴入7鳖 阳入8别

回復 #8 akinchen 的帖子

法语的福建是Foukien,而这里是Fokyen。所以我说这个地图应该是有段时日了,可能是19世纪以前的
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
应该说,这只是莆仙和闽南地区的地图,最北的只看到福清了。

我大致从南到北写一下,大家一起帮忙破译。

Fou tsin hien ~ 福清县
Hing-hou Fou ~ 兴化府
Sien yeou hien ~ 仙游县
Piteou-tshay ?
Nan-ge-su ?南日屿?法语的g是怎么发音的?
Hoein gan hien ~ 惠安县
Hoang Kingao ?
Siuent Cheou Fou ~ 泉州府
Tchang-ou-so ?
Tong nan hien ~ 同安县
Fou-tsuen-so ?
Quemuoi/Que-mwi ~ 金门 - 那个写的像2一样的是Q么?
Emoui/A-mwi ~ 厦门
Tchang Cheou Fou ~ 漳州府
R. de Chin chew ?
Tchin-hai-tchang ?
Tchang pou hien ~ 漳浦县
Nan-ting-su ~ 南碇屿
Non-fong-gao ?
Chi-hou-Tching 赤湖城
Tagao ?
Tong-chan-tshing ~ 东山城
Pechansin ?
Ta siang-chan ~ 大??
Siao siang-chan ~ 小??
Pong-hou - 澎湖
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.