原帖由 Dieu-hi 於 2007-12-2 22:04 發表
溝韻實際發音是 /eu/, 而非 /au/. 羅源話沒有寬窄韻現象, 就是說溝韻的字除了讀 /øy/ 或 /eu/, 不可能讀 /au/.
盧兄的回覆

這句話你似乎認為我在問題裡面提的是'郊溝韻混同', 我當時沒有立即察覺到你的理解. 其實 ...
事实上罗源的溝韻發音为/øy/,/eu/的音一般是听不到的
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
原帖由 lumiere 於 2007-12-11 22:03 發表
除了没有松紧变韵以及连续变调与福州不同之外,我再总结一些罗源异于福州的发音:
……………
3. 特殊音:如“仔”字,在罗源读giēng而非giāng;“永”字有mīng的发音
是啊,这两个字的读音可说是最俱罗源特色了,并不像其它话音那样有规律可寻,是真正的特殊音。
  “仔”在闽东(福州、福安)话里都念giāng,唯独罗源不同,不知是什么原因?好像古田东部的读音是“gēng”也颇具特色,希望没有听错!
   “永”字在罗源和“敏”字读音相混,其实好多人从小就想把他念成yin,但看到大家都念成mīng,也就随大流了。但一说到名字,在分不清是“永/敏”时,一般又改念成yin来区别,或直接用普通话说明。

回復 #10 lumiere 的帖子

再补充一条罗源福州发音差异:

4. 部分“釭”韵字在罗源发为uong/uok
   如:掆(两人对抬)、江(“连江”中的“江”字)、講、昆、湯、吞、孫、宣、選。
还有一个是“厅中”的“中”字,福州读tiăng-dŏng,罗源读tiăng-duŏng
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
部分“灯”韵字只有ieng/iek的发音:如板 、减、拣、挟、牵、犬、点、针、剪、十、密(形容密集)、贼

雖然'點'的文音是 dieng, 但是我覺得, 羅源話是eng轉讀成了ieng. 於是某些字的話音就消失了.

結合ong/uong的情況來看, 我猜羅源話在經歷複韻化, 且走了與閩江流域截然不同的複韻化模式.
tension

回復 #14 Dieu-hi 的帖子

闽江流域的复韵化模式如何?罗源按你过去的说法是逐渐被官话影响而复韵化吧,但是ong-uong的情况似乎说不过去……
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
o > ou
ok > ouk
ong > oung

e > ei
ek > eik
eng > eing

e̤ > øy
e̤k > e̤ṳk
e̤ng > e̤ṳng

這是閩江流域模式, 也就是介音添加在主元音的後面. 羅源的卻相反, 介音在前
ong > uong
eng > ieng

這不可能是官話的影響.
tension

閒來翻縣志, 發現

裡邊提到羅源話老派部分須韻字讀為孤韻, 和福寧府一樣. 雖然坵塍和屏南的蛀也讀孤韻, 但只有一字, 而羅源話的情況該當是全府唯一了.

sù 詞辭祠 (sṳ̀)
só 四 (sé̤ṳ)
sô 事嗣祀 (sê̤ṳ)
cù 慈茲瓷 (cṳ̀)

我想, 不只這些, 肯定還有更多, 你們羅源人幫忙調查一下.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #17 Nguang 的帖子

这些字我全部都读须韵。老派的读音我尚未接触过,估计只有部分老人或农村居民才使用,这个还得靠mdese来帮忙调查下
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
根據盧兄提供的一些資料, 重寫了羅源話音系.
發來大家看看.

02福州語十縣邑音系_羅源.pdf (500.88 KB)(右键另存为,手动重命名)

最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #19 Nguang 的帖子

Iā-bá

有两个细节有问题:
1.‘鹹’字是gèng而非gièng,‘江’字的文读更多时候是读gŏng,读guŏng的特例我只能想起来“连江”
2.关于两个入声尾韵,还是注明老派才能区分才好,现在甚至中年人也不太区分了

还有一点就是‘催’韵的/ɔi/、/øy/说实话我是不大分的,都变成了/øy/,这可能是我个人的问题,但年长一些的人应该还是分的很清

我本来想做找时间一个关于罗源话和闽县话区别的类似口语贴士,看来只要在你的基础上加上连续变调规则和一些特殊的口语词汇读音就可以了
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由