我報汝看下底即張網頁,有講著崇安話,對汝來講凡勢有路用:

http://www.fjsq.gov.cn/showtext.asp?ToBook=16&index=90&
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
但伫泉調閩南語說"蛇"的讀音有參種:
1.對動物的讀法,蛇是"Zua(Jua)2";如:水蛇(Sui3Zua2),錦蛇[蟒蛇](Gim3Zua2).
2.漢字的直譯:柸弓蛇影(Buê1Giong1Sia2Ng3).
3.委蛇:迂迴。同「逶迤」。 (Ui1I1) .
"我是福建儂,是無儂不陌!"
委蛇 國語也yi.. wei yi
[征集]大东亚漢字文化圈各地蛇的讀音


西南官话武门片 se2

淮語,洪巢片。 shaé (shế)(第二聲)

xà 越南語 漢越音

湘语

南湘/zio//dzio//zə//zɑ/等等
北湘/szə//szɑ//szo/等等
声调都是阳平

粵語 se(jyutping 粵拼)

客家语(大埔、惠州)sa3 / sha3(如普通话第三声)

南通话 suo第二声

淮安话xyi每二声

紹興話sou2

河东shié

冀州话 蛇读she4但当地大多说chang4chong5 ( 很明顯:長蟲 )  注:4为汉语普通话四声5为汉语普通话轻声

潮汕话“蛇”念 [tsua] 阳平。

河北冀州音SHE第四音

赣方言:sha

se陽平   e似英語中的/e/   不是漢語中的/e/(呃) (沒標哪的讀音)



日語ja (音讀)hebi (訓讀)
电白黎话念[ tsua 22],   (阳平调)
原帖由 鴻雁於飛 於 2007-8-28 00:02 發表

閩北話的零聲母(對應普通話s)主要來自中古的禪母船母。
跟閩南話的喻母字不一樣,
它也(古義都是蛇字,蛇也寫作虵)同源,它是端母,也是喻母,但是我歸納出他們的字之後找到一些規律。
請看我寫的從它也同源講起。 ...
閩北語部分禪母船母是零聲母是古音殘留,這些字原本念以母j-。
漢語方言只有閩北語保留,其他方言讀成了禪母船母。
這跟日母在不少方言讀如以母,如部分粵語,部分湘語,膠遼官話一樣,
都是古音保留。我認為日母在早期的大部份粵語,閩南語和北京官話一樣,
都讀如以母。日母讀如泥娘母是吳語特色,然後擴散到贛語,客家話,
閩語,部分湘語,部分粵語,部分官話。日母原本讀如以母,而不是去鼻化
的結果。絕大部分的古漢語學者都受到日本吳音的影響,把日母擬成鼻音。
這謬誤太久了,積重難反。

回復 #1 鴻雁於飛 的帖子

興化莆田城裏:ɬyɒ
興化語qq群:261594561。主要收愛挃興化語兮興化儂。
Hing-hua̍-gṳ̂ Kiu-kiu-geóng heō-bô̤ sī 261594561.Cṳ̂-a̤̍u siu a̍i-dí Hing-hua̍-gṳ̂ ē Hing-hua̍-náng.