原帖由 anui 於 2007-8-11 09:39 發表
其实漳州芗城腔里还有一种说 很 的方法 是说 se,比如:这个杂某金啊se水,我小时候住的东铺头地区是这样讲的,我不知道漳州龙文或郊区有没有这种说法 ...
你說的那個是“se-le”或者“se-la”,其正音是“siat-thài”,漳州和古早時的廈門話、台灣話,都有這個詞。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
本人所在地读"sia"
不管是“se-le”或者“se-la”,"sia",都是“siat-thài”的懒音形式。“siat-thài”一词,我们龙海白水镇一带还很清楚的表达,未懒音化。此外,该词出现在清末的白话字典藏里,也普遍出现在现今的闽南语词典。我当时初听漳州市区一带的人讲懒音的时,第一反应便是对应到我们所讲的“siat-thài”。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #55 楊境韜 的帖子

连这汝也毋知?无疑悟汝韬仔舍嘛有毋捌的时阵!呵呵……
佮汝滾笑啦,毋好受气啦~~

“siat-thài”=十分/非常(北方话)
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
呵呵,我是卜問汝“落落去”是叨位仔咧毋著?Tann汝soah痟話講kah躴躴長……
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 楊境韜 於 2007-8-16 13:12 發表
摝lak7
汝凭啥物an-ne讲?理由排出来咯!
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
哈哈,真正笑破阿嬤的喙……恁父taⁿ仔講一半句niā,想boē遘汝即箍阿舍丁soah佇遐咧起童兼發爐,真正無簡單!Soà落去佫共恁父講kah hiah歹聽,毋知影的儂,敢soah當做恁父真卑恥的款…恁老兄哩啊,我拜託汝小囝mài佫佇遐咧繪烏漆白、亂恣牽拖 好無?

恁父是tī時“一直干擾汝的"高超之論'”,汝mài咧 boē生拖牽厝邊,膣歪soah咧牽拖尿桶漏!

舍兮,汝嘛較差不多咧,毋通 有喙講別儂,無喙講ka-tī啦。汝 經體 恁父“「既不能令、又不受命」的頑固作派”,佫摳削恁父“根本就不照字義、音韻規則平正議論”……我看汝真正 死狗賴羊,白白布強強染kah烏,汝有影 拍儂喝救儂。汝án-ne講chiah-ê話,害我強卜當做汝是專題咧做即款漚步數的儂。是講,今仔日汝會講chiah-ê話,我chiah知影講汝oân-á鬱真久啊。汝哪著hiah鬱tsut咧,我嘛無共汝苦毒啊!?

汝稽考汝的“本字”,佮恁父無tī-tāi,我插插汝hiah儕,我著無咧食飽換枵咯!我管汰汝卜按怎 圓做扁做,he恁兜的tāi-chì。

是講,我做我的穡路,ah汝做汝的khang-khoè,咱塍無溝水無流,無相交插,汝何必苦硬硬卜來相逼,一定愛舞kah起呸面,汝才會歡喜甘願?汝án-ne一再摳削,一再訕潲,叫恁父是卜按怎吞忍?

好啊好啊,煞煞去,著准恁父無講過……
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
好猛好猛,继续继续
各位,学术讨论啦,不宜针对人身进行攻击。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.