我將羅源歸入'阿系', 確實是以起步鎮的話為依據. 我不曉起步鎮的閩南人到底有多少, 不過我見覺這些移民對當地人的語言改變力量應該不大, 與我論蠻講那段話中所講「人稱辭前綴是一種文法表現形式,又是很高頻的現象,蠻講話的閩南語的辭彙那麼少,那麼閩南語又怎麼會影響到文法且是相當高頻的文法現象?」。同理,起步鎮的話也不可能受到當地閩南移民話的影響。羅源的兩位也都講到羅源也有「依」的用法,但是不廣,就算這個「依」是來自福州府城或者連江縣的影響,那麼,連強勢的府城話和同系的連江話都難以改變羅源話詞頭的使用習慣,外系的少數移民的話如何能改變當地人的話?

如果起步鎮的「阿」確實是閩南移民帶來的,那麼起步鎮的話也應當有不少閩南語的詞彙,並且成為一種特徵為羅源縣志所提及才是。

從福清話的「阿」「依」並用和西北各邑的情況來看,「依」確實是後起的現像,但是若要講是有「a > i 」引起的,還需要在音韻上尋更多的證據,閩縣話還有那些 a 到 i 的變化呢
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
 但是在福安志裡面我只發現「阿爹」一詞有用辭頭「阿」,其餘的稱謂詞均不加詞頭。但是應該可以推斷出福安話不用詞頭「阿」。寧德志所記的稱謂詞中均無詞頭「阿」
================
阿公 阿婆,阿哥,阿弟,阿妹,阿姨,阿妗都有,还有阿肥啊,我小舅昵称也是阿忠,阿爹没听过……但是我外公是闽南语母语啊,不知有没影响。我家里昵称都是什么囝什么囝的。

[ 本帖最後由 liweijie 於 2008-10-20 18:48 編輯 ]
尊重是一种美德。
你自己有無用''阿''呢?

說來, 閩縣話也是講阿肥, 阿肥豬的
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 Nguang 於 2008-10-20 11:12 發表
我將羅源歸入'阿系', 確實是以起步鎮的話為依據. 我不曉起步鎮的閩南人到底有多少, 不過我見覺這些移民對當地人的語言改變力量應該不大, 與我論蠻講那段話中所講「人稱辭前綴是一種文法表現形式,又是很高頻的現象,蠻講話的閩南語的辭彙那麼少,那麼閩南語又怎麼會影響到文法且是相當高頻的文法現象?」。同理,起步鎮的話也不可能受到當地閩南移民話的影響。羅源的兩位也都講到羅源也有「依」的用法,但是不廣,就算這個「依」是來自福州府城或者連江縣的影響,那麼,連強勢的府城話和同系的連江話都難以改變羅源話詞頭的使用習慣,外系的少數移民的話如何能改變當地人的話?

如果起步鎮的「阿」確實是閩南移民帶來的,那麼起步鎮的話也應當有不少閩南語的詞彙,並且成為一種特徵為羅源縣志所提及才是。

從福清話的「阿」「依」並用和西北各邑的情況來看,「依」確實是後起的現像,但是若要講是有「a > i 」引起的,還需要在音韻上尋更多的證據,閩縣話還有那些 a 到 i 的變化呢
县志上有说起步“明代,柯姓从闽南迁入”,但是姓柯的的确不多,形不成大规模影响。还有“清代,外地迁入的人口较多,嘉庆二十四年(1819年)统计有‘流寓’6101人,主要是逃荒来罗的农民和漳州、泉州、莆田、仙游及浙南一带的商人、工匠。”

起步并没有多少闽南语词汇,清代迁入的闽南人到了民国就基本没人会闽南语了。反正我还是觉得起步的“阿”使用范围非常窄,在起步本地都不算典型,不能拿出来做代表
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由

回復 #13 Nguang 的帖子

就比如我舅叫阿忠,但是福安就有叫忠囝的(奥运会那个林忠仔就是)。
我平时也就跟他们用吧。
尊重是一种美德。
原帖由 Nguang 於 2008-10-20 19:28 發表
你自己有無用''阿''呢?

說來, 閩縣話也是講阿肥, 阿肥豬的
“阿肥”、“阿肥猪”这是大闽东地区(福州、宁德)的共用语吧,不算人称前缀。

我确实没听到宁德人有用过“阿”的人称前缀,“阿”在闽东也许只是个别县市特有的吧?突然想起,我有个同学的母亲是霞浦北壁人,他哥哥的小名就是叫“阿弟”估计是他母亲叫出来的吧?

[ 本帖最後由 mdese 於 2008-10-21 23:54 編輯 ]

回復 #16 mdese 的帖子

如果数个互相关联的地区语言拥有共同的“阿肥”“阿肥猪”这种说法,但又不是每个地区都普遍具有“阿”作为前缀的语法现象,那按照语言学的角度来说,就是意味着这整个区域的语言非常可能曾经拥有过“阿”前缀,只是后来消失或者演变成别的形式,而仅在剩余的一些词汇中保留了痕迹,这些剩余词汇可以说是反映了语言中的某一个特定层次,而原先的前缀则已经是石化在其中而不再是活跃、能产型的语法部件了。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2008-10-21 23:56 發表
如果数个互相关联的地区语言拥有共同的“阿肥”“阿肥猪”这种说法,但又不是每个地区都普遍具有“阿”作为前缀的语法现象,那按照语言学的角度来说,就是意味着这整个区域的语言非常可能曾经拥有过“阿”前缀,只是后来消失 ...
那为什么“阿”保留下来的如此稀少呢,似乎除了“阿肥”就没有别的词了。。
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
你们都有道理,也许是残留,也许是巧合

回復 #18 lumiere 的帖子

我女朋友叫她奶奶都是叫ă-mā。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.