回復 #40 福京小子 的帖子

北方人好像沒有面稱父親為“他爹”的吧?一般都是妻子稱丈夫為“孩子他爹”之類的
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
福州城裡也有很多是“阿”打頭的詞彙額。。
阿弟,阿命等等,“依”共“阿”基本是共用的
另外,我曾聽永泰(非城關)的朋友講阿公和阿嬤,確實是福州語,但是有這樣的用法
除了阿肥,阿弟,阿命。
补充一些:
阿憨(a ngung) 我邻居外号
阿我(a ngui)戏称长乐人
阿婶(a sin)婶婶

可以肯定的是以前福州话一定有阿的人称前缀,只是现在已经变成“依”为主导的人称前缀。
根据闽地各地的人称前缀,可以推断,闽语系的阿的人称前缀是一致统一的,在根据目前吴语中也采用阿的前缀,可以说明其来源也脱离不了古吴语的关系。
mng.jpg

整篇文章我找不到了。这个说法蛮新的,若照此说,那么这个前缀i应该是比a后起而逐渐扩散开来的。用i的词汇在福州语很多地方都可用a代替,反之则不能,说明a的底层地位。i(儿)在口语中产生和运用,也可能说明福州日母脱落声母的时间相当早。