我們一開始想講的就不一樣,你一直講你的正音(我當然知道主流的讀音要怎么講,這一點請請你放心)
我只想單純的討論現象,不想聽說教。
大家莫伤和气啦。

其实从真正研究各地口音角度来说,即使是讹音都会有研究价值,可以研究产生原因、机制、内外动力等等。比如香港很多讹音是出于避讳,如把勾女的勾读送气,把机构的构读送气,把钩子的钩读成舌根鼻音ng。这是因为避讳,因“构”如果按不送气就变成“救”,不吉利。又如“勾”“钩”如果是原来的不送气k母,就会读kau, 那是指男子的“卵”(吴俗呼阳曰卵,闽亦然)。

呵呵,我支持的是在正式场合和交流的场合尽量用正音,但是在研究问题的时候就要从事实出发,不管是正音还是讹音啦,都要据实描写,反映现象。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
嗯。輶軒使者說的很在理。

我只是覺得語言現象有些不要老去用正音的慣性去束縛。有些人的口音必須正視,在說訛音之前(事實可能真的一開始就是訛音,後來成為主流了,誰也難保不了閩南的tsa boo是否要真的如海南話的ta bou那樣的讀法,漳州腔的tsa poo是否真的要去讀如泉州腔的ta poo,如果我們不尊重有些事實就一味的以為古音如此正音便該如此.....)

社會語言學更要注重去研究各種語音現象,去想一下為什么,是受什么影響,以及為什么。事實上老派跟新派的讀法已經差了很多,我們怎么去正音,是否日母要讀成dz才算正音呢?我覺得這裏面有很大的主觀性。所以我會尊重某一些讀法,並試圖去解釋牠,當然只是作為一種觀點,我不需要討論出什么對錯或者答案這么分明的觀點出來。

回復 #41 鴻雁於飛 的帖子

你没有把我处音强加在你头上,我是把适时适地的泉州当下的文读音告诉你,视情况说的(不要老把握想成跟无敌一样要用一个音去作为闽南三地文读的标尺,我当然不会告诉一个永春人你们应该把亿读成iak,告诉一个石狮人要发出低沉的阳上调,也不会叫一个漳州人长要读成tiong吧),我也没有对于惠安择泽读tsiak说三道四(如果你认为我有,请挑出来),也没有跟你讨论t与ts演变关系(那也请你挑出来),我从头到尾就是说的只是现在受普通话影响的讹音本可以纠正过来的.

[ 本帖最後由 浊音dz 於 2007-8-29 17:53 編輯 ]
嗯。的確可以糾正過來。也是應該的。

訛音現象很多:
1.受普通話現象而影響的文白讀的選擇上面。如蓮枝我們叫nui tsi ,我聽過黃塘人叫lian tsi,QZTV4也聽過,林建輝叫nai tsi
2.牛讀bu,像黃塘有人把發殕phu說成發bu(對這種我只把牠當作廣義的訛音)
3.有些是完全受普通話影響而發普通話的音,不過音系有稍經過改過,如捲舌音不發捲舌音,可以假說某個人不懂澤在閩南話要怎么讀,他可能把毛澤東讀成mau tsertong,就像濁音老弟曾經舉過你們那邊有人把政策的策讀成tsho一樣。

大家也來歸納一下有啥訛音現象。。。。。。
原帖由 浊音dz 於 2007-8-29 17:42 發表
我从头到尾就是说的只是现在受普通话影响的讹音本可以纠正过来的.
我举双手强烈支持这个做法~

鸿雁也表态支持了,这场误会可以终结啦,度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2007-8-29 19:38 發表


我举双手强烈支持这个做法~

鸿雁也表态支持了,这场误会可以终结啦,度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。
這個可以放心啦。學術歸學術,每個人都有自己的看法啦,私底下不會因為看法上的不合而影響的。

不過倒真的見識到學術界有很多因為學術觀點而不相往來的,形成一個個堡壘鮮明的小團體。

回復 #46 輶轩使者 的帖子

oh,our angel!
原帖由 limkianhui 於 2007-8-28 19:14 發表
牛,读为bu,当视为讹音。标准音必须建立,正音观念古来有之,也应提倡,所谓无规矩不成方圆,否则就乱了纲常。
字音应该以中古音为蓝本,所以即使府城都流行"牛[bu]晚[uan]"...,也应该剔除出正音范畴