漳泉亂(光香混)

我呣知茲種音韻現象是乜辰候起手發生, 呣過據我八, 真侈十邑地方都有茲種對併現象發生.

漳在戚林八音歸香韻yoŋ, 按八音書, 著讀 ʨyoŋ
泉在戚林八音歸光韻uoŋ, 按八音書, 著讀 tsuoŋ

按八音記載, 今旦在華語唸前鼻音的字都屬於光韻, 像傳, 軟, 串等.
按八音記載, 今旦在華語唸後鼻音的字都屬於香韻, 像上, 長, 讓等.

呣過, 在閩候福州城裡, 無睬是香韻故是光韻, 只要跟齒音/s/, /t/, /t'/, /ts/, /ts'/, /n/, /l/齊拼的辰候, 通通都唸uoŋ.

在閩候之外, 故有蜀種讀法, 那就是, 無睬是香韻故是光韻, 只要跟齒音/s/, /t/, /t'/, /ts/, /ts'/, /n/, /l/齊拼的辰候, 通通都唸yoŋ. 平話字設計辰候就按茲種讀法, 無尊八音也無尊福州城裡腔.

茲兩種讀法有排他性, 也就是講, 有tsuong沒tsyong, 有tsyong沒tsuong, 這兩個音絕對不會同時出現, 當然有些人的/ts/雅軟雅軟, 結果花花都有唸出ʨyoŋ, 我就有聽過蜀隻老伯'主'讀做tsuo, 復讀做ʨyo.

載伊是iong故是uong, 漳泉掏茲對併後, 在福州話底裡就變做同音不同調的字, 茲兩個字蜀加上'州', 按變調規則讀的話, 那就漳州泉州分不來了.
漳州=泉州=tsuoŋ˥˥ nziu˥˥ / ʨyoŋ˥˥ nziu˥˥

同款的問題亦發生在過橋兩韻.
燭在戚林八音歸過韻uoʔ, 按八音書, 著讀 tsuoʔ
借在戚林八音歸橋韻yoʔ, 按八音書, 著讀 ʨyoʔ
如果按八音書記載, 福州話是會分茲兩字的, 但是跟漳州泉州同款, 今旦的福州話亦分不來

我將茲種音韻現象吼做'漳泉亂'(Ciong Cuòng Láung)或'漳泉對併'(Ciong Cuòng Dó̤i-biáng, Ciong Cuòng Dó̤i-kiak, Ciong Cuòng Kau-kiak, Ciong Cuòng Dó̤i-kau), 呣但茲兩字是茲現象典型的代表, 也另外讓儂會體會遘這種現象遘底對咱家的語言生活有乜影響.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

wtzdj說不知道漢語方言概

論裡面福州方言部分uo/yo的講解, 我原先打算寫專文給他看, 但是後來沒有兌現...  今晚到舊壇找了這篇短文轉過來. wtzdj, 你就看著吧, 不懂的可以問.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
據我所知, 漳泉對併發生的地方如下
福州, 長樂, 連江, 福清
以上4邑全境均已對併

閩侯, 永泰
以上兩邑大部地區已經對併, 其中根據'戚林八音校注'記載, 閩侯北部未發生對併. 根據永泰縣誌記載, 永泰西境嵩口音未發生對併.

至於閩清縣, 我發現轉厝在閩清話唸 duong-chio, 轉屬光韻, 厝屬過韻, 本該唸 chuo, 由此可見, 閩清話正在部分發生. 而閩清縣南部的坂東音則沒有發生對併(有趣的是坂東音的陰去調都讀促聲, 釣 tiúh 旦 dángh)

沒有發生對併的還有古田, 屏南以及平潭(據'戚林八音校注'), 至於羅源, 根據縣誌提供的口語音, 尚完整保留漳泉對立
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 Nguang 於 2007-6-26 23:23 發表
據我所知, 漳泉對併發生的地方如下
福州, 長樂, 連江, 福清
以上4邑全境均已對併

閩侯, 永泰
以上兩邑大部地區已經對併, 其中根據'戚林八音校注'記載, 閩侯北部未發生對併. 根據永泰縣誌記載, 永泰西境嵩口音未發生 ...
你觉得平话字是不是要把这两韵分开呢?这样又可以避免很多歧义了。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
對於已經併合的6邑福州人來說, 光香兩韻的鼻音尚好分, 而入聲韻就難分了. 過橋兩韻也難分.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 Nguang 於 2007-6-26 22:55 發表
我呣知茲種音韻現象是乜辰候起手發生, 呣過據我八, 真侈十邑地方都有茲種對併現象發生.

漳在戚林八音歸香韻yoŋ, 按八音書, 著讀 ʨyoŋ
泉在戚林八音歸光韻uoŋ, 按八音書, 著讀 tsuoŋ

按八音記載, 今旦在華語唸 ...
罗源有着不同于以上两种的读法:漳念ʨyøŋ,而泉念tsuoŋ,恰好避免了混淆。很奇怪的现象……
iong 唸 yøŋ 這個可以理解, 因為不少福州人也把y後面的o唸做ø
你給出的唸法, 除了漳之外, 泉的唸法跟我給出的是一樣的
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #7 Nguang 的帖子

我的意思是,两字不同韵。你所总结的两个韵母的排他性至少在罗源不成立,其他地方不敢断言
可能我沒寫真, 但是我在3樓也補充了

我在一樓所說的兩個韻母排他現象是就''已發生漳泉對併的6邑''而言.
沒有發生對併的還有古田, 屏南以及平潭(據'戚林八音校注'), 至於羅源, 根據縣誌提供的口語音, 尚完整保留漳泉對立
''尚完整保留漳泉對立''也已經暗示''沒有對併的''4邑這兩個韻母不互斥.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 Nguang 於 2007-6-27 00:49 發表
可能我沒寫真, 但是我在3樓也補充了

我在一樓所說的兩個韻母排他現象是就''已發生漳泉對併的6邑''而言.


''尚完整保留漳泉對立''也已經暗示''沒有對併的''4邑這兩個韻母不互斥. ...
sorry,刚开始时没看见3楼